nataveres (nataveres) wrote,
nataveres
nataveres

Category:

Минутка голландского юмора

Разговариваем с коллегой (мужчиной) по изучению голландского. Есть предложение, без контекста, которое нужно понять и желательно как-то литературно перевести.

Iemand heeft vergeten door te trekken.

Вставляю в гугл.транслейт и он мне выдаёт:

"Кто-то забыл вытащить."

- Не, говорит коллега. Фигня всё это. Как можно забыть вытащить? Должно быть что-то нормальное - Кто-то забыл закрыть дверь.

Лезем в словари, проверяем.

- Не, дверь будет не door, а deur.

Дальше лезем в словари. Есть подозрение, что это разделяемый глагол (separabel verbum) doortrekken. Словарь его переводит как - продолжать, идти, ехать, проходить, переводить, просовывать, продевать, протащить, проникать, смывать воду в туалете. Последний вариант нас очень веселит, да. Ну и набор вариантов - бери любой - это то, что мне "нравится" в многозначных голландских глаголах. Вчера вот один глагол переводила: "вложить деньги в..." и одновременно "ужалить" (steken).

- "Кто-то забыл протащить". Да, так вернее наверно.
- Это про тело что ли?
- Ну да, кто-то забыл протащить, ноги торчали, и их замели. Печальное предложение.
- Да, этот контекст значительно лучше первого.

P.S. А это перевод на одном сайте голландского предложения на французский. В скобочках мой перевод, но, думаю, любой заметит, что в первом предложении нет того мужского имени, что во втором.
Of u heeft het verkeerd verstaan. (Или вы это неверно поняли) = Il n'y a pas de Oleg ici. (Тут нет Олега)
Tags: dutch
Subscribe

  • Слава Перманганату Калия!

    Мы тут с ребёнком "удачно" проводим выходные. Съели в пятницу вечером "Омские пельмени" из русского магазина, которые made in Germany, и на все…

  • Мы рисуем - 27

    Вы ничего не понимаете в запахах. Вы плохо чувствуете и плохо чуете. (с) Бараш Вчера психанула и рисовала без наброска. Вот там прям да, без смс и…

  • Doel и Fort Liefkenshoek

    Наконец-то добралась выложить фотки из поездки 2-х годичной давности. День выдался ещё таким туманным и мрачным, как на заказ. Съездили к границе…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments