nataveres (nataveres) wrote,
nataveres
nataveres

Categories:
Утром слышала как итальянская мама напевала дочке школьное напутствие. Именно что напевала. До сих пор в голове звучит. Вообще итальянский самый мелодичный из всех, которые я слышала (не скажу за гавайский - алоха, брат! - ни разу не слышанный). Самый музыкальный напевный. Круче музыки - потому что там слова, круче стихов - потому что там мелодия, и уж несомненно круче песен - потому в нем сразу и слова и музыка. Многие, кто слышат настоящий аутентичный итальянский, позже мечтают его выучить. Да что там многие - я живу с одним из них)

Французский - он другой. "Язык любви", на слух мягкий и гортанный, на деле один из самых жестких языков (не скажу за японский - не учила). Когда долго говоришь на нем - то болят щеки и ломит губы. Именно что так. Настолько часто их нужно вытягивать трубочкой и моментально возвращать обратно. Попробуйте произнести "humoriste": hu - говорите "и", но губы вытягиваете трубочкой - получится нужный звук, mo - "мо" - чуть более закрытое "о", чем русское, iste - "ист" - "и" - более открытое, чем наше - улыбайтесь во все зубы. Попробовали? А теперь представьте, что такое нужно сказать раз -надцать подряд. И кстати не обольщайтесь, что тут всего 26 букв: зато тут 4 вида буквы "е", плюс носовые "м" и "н" и еще много всего веселого.
Или такая милая в своей простоте скороговорка: si six cent six scies scient six cent six cyprès, six scies scient six cyprès ,будет звучать как "си си сан си си си си сан си сипрэ, си си си си сипрэ"

Если про финский язык говорят - что это на русском но люди вдупель напились, то голландский - это русские матерятся по-черному. Именно так я слушаю по радио пожелания доброго дня "Хуэ нахен". Бодрит. Считаю, каждый уважающий себя русскоговорящий человек обязан выучить голландский, хотя бы за то, чтоб весело и ненавязчиво посылать соотечественников в правильном направлении.

Татарский - это совсем другое. Тюркские язык с дополнительными окончаниями, как надстройки над словом. Невероятное количество слогов в одном слове. Звучит бесподобно. Попробуй признаться в любви на одном вдохе. Потренируйся сперва, студент)

А про русский к сожалению ничего сказать не могу. Как его носитель - все будет слишком субъективно. Но все-таки мне кажется благозвучностью тут и не пахнет. Французской мягкости тоже нет.  Ни голландской насмешливости, ни татарской страстности, ни итальянской певучести. Получается такой трудноохарактеризуемый язык. Рабочий, серьезный, многофункциональный, сложный. Но в том-то и прелесть, я ведь его знаю)
Subscribe

  • Аваренка куличон

    Про мусор и мусорки Вчера впервые в жизни ковырялась в мусоре. В прямом смысле слова. Выкинули какую-то штуку, которая на другой день оказалась…

  • (no subject)

    Читаю тут про "стратегии непрямых действий", yamahaman, спасибо за рекомендацию. Интересно и познавательно, но нужно читать…

  • Мамы девочек vs мамы мальчиков

    Всё началось с мух. Ненавижу их. Я родилась (да и прожила какую-то часть жизни) в посёлке, который стоит на месте болота, и я не понаслышке знаю,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments